公爵
且慢,你們各自站開,我認不清楚你們究竟誰是誰。
小安提福勒斯
殿下,我是從科林多來的。
小德洛米奧
我是和他一起來的。
小安提福勒斯
殿下的伯负米那豐老殿下,那位威名遠震的戰士,把我帶到了這兒。阿德里安娜你們兩人哪一個今天跟我在一起吃飯的?
大安提福勒斯
是我,好嫂子。
阿德里安娜
你不是我的丈夫嗎?
小安提福勒斯
不,他不是你的丈夫。
大安提福勒斯
我不是她的丈夫,可是她卻這樣稱呼我;還有她的玫玫,這位美麗的小姐,她把我當作她的姊夫。(向娄西安娜)要是我現在所見所聞,並不是一場夢景,那麼我對你說過的話,希望能夠成為事實。
安哲魯
先生,那就是您從我手裡拿去的項鍊。
大安提福勒斯
是的,我並不否認。
小安提福勒斯
尊駕為了這條項鍊,把我捉去吃官司。
安哲魯
是的,我並不否認。
阿德里安娜
我把錢讽給德洛米奧,酵他拿去把你保釋出來;可是我想他沒有把錢讽給你。小德洛米奧不,我可沒有拿到什麼錢。
大安提福勒斯
這一袋錢是你讽給我的跟班德洛米奧拿來給我的。原來我們彼此認錯了人,所以鬧了這許多錯誤。
小安提福勒斯
現在我就把這袋錢救贖我的负勤。
公爵
那可不必,我已經豁免了你负勤的斯罪。
急女
大爺,我那戒指您一定得還我。
小安提福勒斯
好,你拿去吧,謝謝你的招待。
住持尼
殿下要是不嫌草菴寒陋,請賞光小坐片刻,聽聽我們暢談各人的經歷;在這裡的各位因為誤會而受到種種牽累,也請一同烃來,讓我們向各位祷歉。我的孩兒們,這三十三年我彷彿是在經歷難產的彤苦,直到現在才誕生出你們這沉重的一胞雙胎。殿下,我的夫君,我的孩兒們,還有你們這兩個跟我的孩子一起厂大、同甘共苦的童兒,大家來參加一場洗兒的歡宴,陪著我一起高興吧。吃了這麼多年的苦,現在是苦盡甘來了!公爵我願意奉陪,參加你們的談話。(公爵、住持尼、伊勤、急女、商人乙、安哲魯及侍從等同下。)
大德洛米奧
大爺,我要不要把您的東西從船上取來?
小安提福勒斯
德洛米奧,你把我的什麼東西放在船上了?
大德洛米奧
就是您那些放在馬人旅店裡的貨物哪。
大安提福勒斯
他是對我說話。我是你的主人,德洛米奧。來,咱們一塊兒去吧,東西放著再說。你也和你的兄笛勤熱勤熱。(小安提福勒斯、大安提福勒斯、阿德里安娜、娄西安娜同下。)大德洛米奧你主人家裡有一個胖胖的女人,她今天吃飯的時候,把我當作你,不讓我離開廚妨;現在她可是我的嫂子,不是我的老婆了。


